un chien mort ne mord pas - Übersetzung nach französisch
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

un chien mort ne mord pas - Übersetzung nach französisch

Je Ne Sais Pas Pourquoi

un chien mort ne mord pas      
(un chien mort ne mord pas [или plus])
мертвая собака не кусает; мертвые не вредят
неон         
  • Свечение газоразрядной трубки, заполненной неоном.
  • thumb
  • инфракрасных]] линий. Линии, находящиеся в невидимых глазом участках [[спектр]]а, изображены белым цветом)
ХИМИЧЕСКИЙ ЭЛЕМЕНТ С АТОМНЫМ НОМЕРОМ 10
Неон (химический элемент); Неон (газ); Ne
м. хим.
néon m
chien         
{m} ({f} - chienne)
1) собака, пес, сука
chien d'attache — цепная собака
chien courant — гончая
chien de berger — овчарка
chien de chasse — охотничья собака
chien couchant, chien d'arrêt — легавая
chien mouton — пудель
chien de trait — упряжная собака
chien de cour — дворовая собака
chien de garde — сторожевая собака
chien sentinelle — военная сторожевая собака
chien patrouilleur — дозорная собака
chien d'estafette {воен.} — посыльная собака
chien policier — полицейская собака
chien de manchon — собака карликовой породы
chien de prairie — луговая собачка ( вид грызуна )
le Grand Chien {астр.} — Большой Пес
chien de mer — колючеперая акула; катран
chien du jardinier — собака на сене
entre chien et loup — в сумерки
à la chienne — с челкой
chien de... {разг.} — прескверный, собачий
un chien de temps, un temps de chien — прескверная погода
chienne de vie — собачья жизнь
coup de chien — 1) внезапный шквал 2) {перен.} бунт, драка, заваруха
avoir [éprouver] un mal de chien — испытывать большие затруднения, не знать покоя
comme un chien — очень плохо; как собака
malade comme un chien — очень больной
mourir comme un chien — умереть как собака; умереть в одиночестве; умереть без покаяния
tuer comme un chien — убить как собаку, безжалостно
chien du quartier {разг.}; chien de caserne — старшина
chien du bord {разг.} — старпом
chien du commissaire {разг.} {уст.} — секретарь полицейского комиссара
rompre les chiens — прервать неприятный разговор; перевести разговор на другую тему
être chien avec qn — по-собачьи относиться к кому-либо
se regarder en [comme des] chiens de faïence — злобно уставиться друг на друга
garder à qn un chien de sa chienne — затаить злобу против кого-либо
vivre [être, s'accorder, s'entendre] comme chien et chat — жить как кошка с собакой
faire le chien couchant — низко льстить; рассыпаться мелким бесом
cela n'est pas fait pour les chiens — этим может пользоваться всякий, это доступно всякому
faire le jeune chien, être bête comme un jeune chien — быть взбалмошным
un chien regarde bien un évêque {посл.} — даже собака вправе смотреть на епископа
être comme un chien à l'attache — сидеть на привязи
comme un chien dans un jeu de quilles — невпопад, некстати; не вовремя
recevoir qn comme un chien dans un jeu de quilles {разг.} — встретить кого-либо в штыки
bon chien chasse de race {погов.} — породистого пса не надо учить
une chienne n'y aurait pas reconnu ses petits {разг.} — сам черт ногу сломит
tout chien est lion dans sa maison {посл.} — всяк кулик в своем болоте велик
un chien mort ne mord pas — мертвые не вредят
quand on veut noyer [tuer] son chien on dit qu'il a la rage [on l'accuse de la rage] {посл.} — быть собаке битой - найдется и палка
chien qui aboie ne mord pas, tous les chiens qui aboient ne mordent pas {посл.} — не бойся собаки брехливой, бойся молчаливой
les chiens aboient, la caravane passe {посл.} — собаки лают, а караван идет
chien hargneux a toujours l'oreille déchirée {погов.} — на задорном буяне век шкура в изъяне
il ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village {погов.} — не говори гоп пока не перескочишь
nom d'un chien! — черт возьми!
merci [bonjour] mon chien {разг.} — так кому же спасибо [здравствуйте]? ( напоминание о том, что следует называть по имени того, к кому обращаешься )
2) {уст.} каналья, негодяй
3) {в знач.} {прил.} злой; отвратительный; скупой
4) пикантность, шарм; изюминка
avoir du chien — быть с изюминкой, с огоньком
5) {pl} челка
6) курок, собачка; {тех.} стопор
plié [couché] en chien de fusil — свернувшись калачиком

Definition

НЕОН
а, мн. нет, м.
Химический элемент из группы инертных газов: бесцветный газ без запаха, дающий, при использова-нии его в электрических лампах, красное свечение. Неоновый - относящийся к неону.||Ср. АРГОН, ГЕЛИЙ, КРИПТОН, КСЕНОН, РАДОН.

Wikipedia

Je ne sais pas pourquoi

«Je ne sais pas pourquoi» (в переводе с фр. Не знаю почему) — четвёртый сингл с дебютного студийного альбома австралийской певицы Кайли Миноуг, выпущенный 17 октября 1988 года. Песню написало известное продюсерское трио Сток, Эйткен и Уотермен.